top of page

Copywriting

Not just speaking your language but understanding your culture, too

We enable strong and exceptional creative work to travel across cultural lines and markets without being sacrificed or watered down. Using a core team of creatives and hundreds of in-country copywriters, producers, media coordinators and support staff, we carefully transcreate international advertising campaigns, new packaging launches and brand messages so they stay relevant and impactful in local markets. Our team provides a single, central language and global cultural resource, giving clients peace of mind through control, value and simplification.


Far from just translating, we begin with the original agency briefs to create copy or script solutions that stay true to the campaign's key objectives: style, tone, feel, and desired target audience response are all elicited in our work. We use native copywriters with agency experience, to ensure that the complicated nature of advertising text - inflection, nuance, allusions to current locale-specific events and humor are all captured.


As the campaign design progresses, we will advise on cultural matters, check voice-overs, and in-store and POS materials. Once a campaign has been produced for a lead market, we have the resources to manage an international roll-out.


Our services include international advertising transcreation, packaging translation, copywriting, cultural filtering, local client liaising, multi-market/language TV and print production management.

  • In-Country

  • Agency experience

  • Multi-member teams collaborate to produce perfected messaging

When thinking about your messaging and making catchy slogans, smart marketing concepts and language often don't translate in a traditional sense. Much more than a word-swap needs to be done to ensure the same effect. When it's done poorly, it’s costly, and can cause irreparable damage to your reputation.

Onda will help you with the following:

  • Understanding the Culture of the countries in which you will be doing business. Work with Onda to understand their customs, communication styles, taboos, and values.

 

  • Research how your Brand is perceived.  Your products, services and any marketing and ad campaigns in the native language(s) of the market or locale need to be vetted thoroughly.

 

  • Approach your marketing and branding from their cultural perspective. The way you market in the United States is not necessarily the way you will market to another culture. For example, individualism and achievement is important to most Americans, but is going to be less important to other cultures.

Copywriting

Not just speaking your language but understanding your culture, too

We enable strong and exceptional creative work to travel across cultural lines and markets without being sacrificed or watered down. Using a core team of creatives and hundreds of in-country copywriters, producers, media coordinators and support staff, we carefully transcreate international advertising campaigns, new packaging launches and brand messages so they stay relevant and impactful in local markets. Our team provides a single, central language and global cultural resource, giving clients peace of mind through control, value and simplification.


Far from just translating, we begin with the original agency briefs to create copy or script solutions that stay true to the campaign's key objectives: style, tone, feel, and desired target audience response are all elicited in our work. We use native copywriters with agency experience, to ensure that the complicated nature of advertising text - inflection, nuance, allusions to current locale-specific events and humor are all captured.


As the campaign design progresses, we will advise on cultural matters, check voice-overs, and in-store and POS materials. Once a campaign has been produced for a lead market, we have the resources to manage an international roll-out.


Our services include international advertising transcreation, packaging translation, copywriting, cultural filtering, local client liaising, multi-market/language TV and print production management.

  • In-Country

  • Agency experience

  • Multi-member teams collaborate to produce perfected messaging

When thinking about your messaging and making catchy slogans, smart marketing concepts and language often don't translate in a traditional sense. Much more than a word-swap needs to be done to ensure the same effect. When it's done poorly, it’s costly, and can cause irreparable damage to your reputation.

Onda will help you with the following:

  • Understanding the Culture of the countries in which you will be doing business. Work with Onda to understand their customs, communication styles, taboos, and values.

 

  • Research how your Brand is perceived.  Your products, services and any marketing and ad campaigns in the native language(s) of the market or locale need to be vetted thoroughly.

 

  • Approach your marketing and branding from their cultural perspective. The way you market in the United States is not necessarily the way you will market to another culture. For example, individualism and achievement is important to most Americans, but is going to be less important to other cultures.

bottom of page